viernes, 23 de mayo de 2008

Destino rante



Hoy toca cuento "lunfa"

Entreabrió la tapuer del conventillo
y la encontró desnuda con el quía,
revoltijo de maula anatomía,
de filosa traición, como un cuchillo;
con el dedo en la punta del gatillo,
tiró con enconada alevosía,
cuatro balas de curda puntería
enlutaron de sangre aquel pasillo.
Desde un cielo de cinc, la luna rea,
con destellos de trágica albacea,
tembló desde sus huesos;
el, con fulo dolor, cargó el bufoso,
desabrazó a la mina de aquel coso
y se voló la tapa de los sesos.


La pintura "Arrabal violeta" es de Roberto Volta.

64 comentarios:

Carlos dijo...

Queda para mis "gomías", no porteños, que vienen de lejanas orillas, como tarea para el hogar, buscar y aprender el significado de los términos en lunfardo.

Llegado el caso y frente al desaliento de algunos, se darán las explicaciones pertinentes. :)

Sobes y abrazos según cuadre.

el malevo Casellas (alias Cicatriz)

Anónimo dijo...

:O Esto esta interesantisimoooo!!

Ahora tengo tarea para el fin de semana!!! Listo!! Ya me las busco y vuelvo!!! :)

...flor deshilvanada dijo...

Traición y despecho... con dos palabras pintamos este cuento. :)

Este soneto merece tu voz porteñasa, así los gomías extrangeros lo interpretan y lo escuchan :)

Te comento que yo al ser del interior, también ando medio enclenque con el lunfardo, pero lo entiendo.

Un sobe, Cicatriz Casellas!! :)

(Me siento "Tita" hablando en lunfa jajaajj me falta su voz gruesa).

matrioska_verde dijo...

¡¡que difícil!!... tendré que esperar a las explicaciones finales porque no entendí casa nada... :-((

bicos,
Aldabra

Carlos dijo...

Muy bien alumna Corderita, esa es la actitud. (cazá los brolis que no muerden, cazá) jajaja.

Vamos, que sea como un juego.

La espero.

Besos docentes.

Carlos dijo...

Eva, es cierto lo que dices que hay cosas que también a tí se te escapan, porque el lunfardo es más bien un léxico porteño.

Así que ud. también está incluída en la tarea encomendada. :)

Igualmente veo que has sabido apreciar el nudo de la historia.

Sobe en el lope. ;)

Carlos dijo...

Aldi, poco a poco iremos desmenuzando la historia, pero, nada, nada entendiste??. Hay algunos términos que se pueden deducir de acuerdo al contexto literario en el que están insertos.

A tener paciencia.

Bicos.

Carlos dijo...

Algunos primeros apuntes.

En la Argentina, se llama lunfardo al habla tradicional del porteño. En su origen el lunfardo más cerrado comenzó como lenguaje carcelario de los presos para que los guardias no los entendieran.

Muchas de sus expresiones llegaron con los inmigrantes europeos (principalmente italianos), otras palabras llegaron de la pampa y otras fueron provistas por la población negra de argentina.
También merece destacarse "el vesre", modalidad que permite la generación de nuevas palabras mezclando las sílabas. Por ejemplo, tango es gotán.

Fin de la primera lección. :)

...flor deshilvanada dijo...

Se me mezcla el lunfa con lo burdo, se me mezcla... aunque el lunfardo es chabacano pero con clase, no?

Sobe profe, mirá que tengo el lope largo, así que un solo sobe no alcanza :P

Carlos dijo...

Como fondo del recitado se escucha el tango "Nostalgias" de Cobián y Cadícamo en la armónica del irrepetible Hugo Diaz.

Vaya entonces en su reconocimiento.

Carlos dijo...

No, Eva, yo no creo que el lunfardo sea una jerga burda o chabacana, tiene si algunos vocablos de buen calibre, muy fuertes, pero en el fondo la mayoría de sus palabras tienen un encanto y un "sonido" literario que las hace irremplazables en muchísimas letras de tango.

"desabrazó a la mina de aquel coso" no se podría decir de otra manera, y en ese gesto se advierte la rabia y la dignidad del punto engañado, que antes de matarse, entiende que debe "truncar" ese abrazo traidor.

Muchos sobes, entonces, que le abarquen el largo de su bella cabellera. :)

(ahí te dejé la grabación, espero que te guste)

... dijo...

Hola Carlos!
Regreséee a ver qué habías hecho y te encuentro envuelto en un drama pasional. (Nada de paquidermos enamorados)
Excelentes versos, admiro ese talento que tienes para tejer una historia sublime de ternura, o un melodrama fuerte con el lenguaje propio de un conventillo.
“Desde un cielo de cinc” es realmente una belleza.
Mañana volveré a leerlo, estoy en coma. (Recién llegué)
Muchossss besos.

Mía dijo...

Mi bendito poeta:lo imagino de sombrero de ala caida, cigarrillo (apagado si lo desea) pendiendo de su boca, bajo un farol prendido en una de nuestras hermosas noches porteñas.

La percanta que me amuraste arriba...demasiada casualidad que fuese en Corrientes 348 y en el 2ª piso de este número y luego de expirar el pecado de la traición y retirarse con merecida dignidad se escuchase Cambalache de fondo "que el mundo fue y será una porquería ya lo sé...." que visión futurista tuvo este tipo.

Muy bueno el recuerdo para alguien que necesita refrescar la memoria de lo suyo por la distancia.

Besos porteños para usted.

Mía (tuya)

Carlos dijo...

...es que el lunfardo es universal desde que entras pateando la puerta jajaja


Por suerte cumpa, son menos comunes ya estos hechos de sangre pero no por eso han decrecido los líos de faldas.

Será que ahora los clandestinos/as se cuidan más o preferimos hacernos los "lesgi" jeje.

Letras grandes como siempre cumpa, con inicio, nudo y desenlace...pero esparcido por los suelos...

Abrazo tocayo!

Carlos dijo...

Hola Vivi, si, esta vez tocaba cuento de amor y muerte.

Valoro mucho, que cansada y todo, llegues y pases por casa. Justamente este no es un cuento para irse a la cama tranquilo, pero...

El otro dia fui al cine a ver los Falsificadores, última película extranjera premiada con el Oscar y gran parte de su banda sonora, son tangos interpretados por Hugo Diaz; no habrá ninguno igual, no habrá ninguno y quise contar entonces una historia de tauras, de percantas y traiciones.

Que le aproveche el finde, para reponer fuerzas, está tan cerca el lunes. :)

Un beso.

titania dijo...

Ay que es esto?

Se me quedaron los ojos a cuadros, es que no he entendido de "la misa la mitá", me he calentado los sesos y na de na.

Volveré cuando me haya despertado del todo y ya veremos, jeje .

Te escribiré en cuanto tenga unos minutos.

Besos .

Pregunta: ¿Esto de los sobes también se lo dicen las chicas a los chicos? Igual es una barbaridad, je. Es que no sé si cuadra, me arrepentiré de preguntar esto jajaja, pero es que no sé lo que es :-)

titania dijo...

Ay Carlos¡¡

Como me ha encantao escuharte¡¡

Carlos dijo...

Mía (mía), istoria dolorosa que puedo haber pasado en cualquiera de los cien barrios porteños.

Yo me la imagino a ud. con pollera ceñida, de largo tajo lateral, medias de red, zapatitos de tajo aguja, en medio de la milonga, soñando con un príncipe tanguero. :)

El tango es una herida que sangra penas de viento.

Qué suenen tangos en Mexico, hoy.

Beso brujo. :)

Carlos dijo...

Carlitos, no había mejor lenguaje que el lunfa, para contar esta pena, las letras de tango están llenas de historias de amor y sangre.

Tiempos idos, por cierto, de un Buenos Aires orillero y marginal, que amaba como mejor le salía.

Abrazos, hermano, amanece en esta orilla.

Carlos dijo...

Martucha, por lo que veo hasta ahora, dos bellas españolas (Aldabra y tu) son las más confundidas. El lunfardo es un modo de expresión lleno de vocablos hermosos, como tú cuando dices que te han "quedado los ojos a cuadros" y yo entiendo lo que has querido decir con ello. :) Redondos o a cuadros tus ojos son bellísimos. :)

Igual, vale tu primera lectura y tu intento de comprensión. Ya lo iremos explicando.

"Sobes", amiga mía, es besos al revés y si, cuadra que una niña se los mande a un caballero. :) Sobes devuelvo entonces.

Qué bueno que te haya "encantao" escucharme. (a mi me encanta tu encantao) :)

Arcángel Mirón dijo...

Uy, me dieron ganas de escuchar a Goyeneche.

¿Cuándo estuviste en la Feria del Libro? No me digas que el sábado 10...

Carlos dijo...

O algún tanguito rante de Rivero.

En la feria estuve el miércoles 30.

Anónimo dijo...

Que más puedo añadir,que, que buenoestá cada verso que tu escribes .Un abrazo (humildemente)

Carlos dijo...

Querido Sr. Bonkey :) me alegra que cada verso mío pueda conmoverte.

Un gran abrazo.

Mar y ella dijo...

No es fácil de digerir cuando no tienes mucho conocimiento de este lenguaje....pero en mi segunda lectura so logre...y trajistes a mi memoria a mi padre a la orilla de mi cama infantil...cancions que no eran de cuna precisamente ,sino tangos...los nato creo que casi todos...y siempre me llamaron mi atención por el desgarroo para expresar el desamor o ese amor que a veces querias arrancarte del corazón..y en otras un amor no correspondido.......
El tango uno uno de mis preferidos......como la preferncia que tengo por venir a concer tus versos cada vez..
Un abrazo...vestida de tango..
Mariella

Carlos dijo...

Hola Mariella, yo creo que aunque se escape el significado de algunas palabras, el contenido del soneto es pasible de ser entendido.

En una segunda lectura, como tu dices, algunas palabras van cobrando sentido, de acuerdo al contexto en el que estás situadas.

Mirá vos el recuerdo que este soneto te provocó. Un capo tu viejo cantándote tangos a la orilla de tu cama. :)

Uno, es un tango bellísimo y tu preferencia por leerme es muy reconfortante para mí.

Un beso.

Carlos dijo...

Paso a dar las primeras explicaciones. Desde el título se indica lo canalla que algunas veces suele ser el destino con ciertos amores. En este caso el sustantivo “rante”, nos habla de un destino “atorrante”, servil y artero, para con el devenir de cada uno de los protagonistas.

La acción se desarrolla en orden cronológico, por sucesión de hechos: una historia de amor, engaño, celos y venganza, con un final de muerte.

En el primer cuarteto se descubre el engaño de ella: entreabrió la “tapuer” (puerta al revés) del conventillo (el conventillo era una suerte de casa de inquilinato, en los primeros albores de la Buenos Aires del 1900, en la convivían en una sucesión de piezas, “gentes de cien mil raleas” como diría Serrat)

“y la encontró desnuda con el “quía” (quía es el término que reemplaza el nombre de una persona cuando se quiere hablar con disimulo, ocultando la verdadera identidad de la persona de quien se habla)

“revoltijo de maula anatomía” (alude al entramado de los cuerpos de los amantes / maula es sinónimo de cobardía)

Me parece que el segundo cuarteto no ofrece demasiadas complicaciones.

Continuará... :)

Maya dijo...

Me encanta escuchar tu voz poeta. Me lleva por esos lugares donde la pasión de tu tierra da origen a historias intensas y te ponen la piel atenta para recibir todas esas imágenes que se te incrustan en el alma y en el corazón.

Intensamente...Intenso.

Besos mil

... dijo...

Ahhhhh Carlos
¡A mí me gustaba la imagen atorrantita de hombro descubierto que había antes! jiji
Besos de domingo.

Carlos dijo...

Mi querida M, saber que me escucha con la piel "chinita", es una flor que llevo en el ojal del alma.

Hoy ando tanguero, vió.

Será la tarde de otoñal tristeza.

Beso taura.

Carlos dijo...

jajaja, Vivi, a mí también me gustaba mucho; vos sabés que no soy de cambiar las imágenes cuando me decido a ponerlas, pero pasa que me fascina el vuelo pictórico con que Roberto Volta, interpreta el tango y quise dejar este "arrabal violeta" como testimonio.

Desde mi cielo de "cinc" al suyo, beso lunfa.

(en el blog de al lado en vez de tango hay rumba caribeña) :)

guillermo elt dijo...

Ah!... qué me gusta la intriga y... Si quieres la verdad, lo tuve que leer 2 veces, aunque ya pensé la primera... "los cuernos, qué malos son" y me recordó a algo pareció a un tango... No sé si será por el origen... Bueno, que cuando enlacé con el final... me digo yastá, suicidao... como el chiste: "mamá, que el papá se va a tirar por la ventana!. Dile a tu padre que le he puesto cuernos, no alas"... (bueno, un chistecillo... jeje)Pues lo mismo, solo que aquí, es en el pasillo y todos muertos.

Después, ayudado por los comentarios, he ido entendiendo mejor.

Yo tengo un poema de un gitano que tb. mata por despecho, solo que él no muere, a él se lo lleva la guardia civil.

Si me acuerdo lo publico esta semana.

Está ambientado en la época de los años 20 a 40, dentro del sentir de la pasión en el mundo gitano. Inspirado en G.Lorca. y su enamoramiento por el mundo gitano. Y cuando existía el derecho al honor, lo que pasa es que los gitanos, por entonces, no tenían derecho a nada.

Bueno, Carlos, decirte que me gustó mucho y que para mí, el descifrar es un desafio y un juego.

Me gusto tu forma, como siempre, versada de tus versos.

Un saludo

guillermo elt dijo...

Vaya, te comenté y no salió. Y es que he tenido que atender unos asuntos familiares y...

Bueno, que te comentaba tuve que leer el poema 2 veces, aunque ya a la primera y enlazando el final con el resto, me dije que la cosa iba de cuernos y despecho, y que moría hasta el apuntador en ese pasillo, por la "sorpresita" que se encontró el buen hombre. Y que después, con los otros comentarios he ido entendiendo mejor.

Que yo tengo un poema tb. sobre cuernos, ambientado en el mundo gitano de cuando existía la justificación ante la ley del asesinato por derecho al honor, pero, claro, los gitanos, en aquella época, no tenían derechos ningunos. Y a mi protagonista se lo lleva la guardia civil para fusilarlo.

Veré si lo publico esta semana.

Me inspiré en G. Lorca... claro, como en muchos de mis poemas. Y es que los aprendices, funcionamos así.

Bueno, Carlos, que me gustó mucho, como siempre, tus versos versados.

Aquí en la región de Murcia, tenemos el panocho, que es una variedad de dialecto. Supongo que por Google encontrarás materia suficiente. Digo.

Un Saludo.

Carlos dijo...

Querido Guillermo decidí publicar tus dos comentarios, porque a pesar de ser similares, ambos son interesantes y lamento tener que usar el mecanismo moderador de mensajes, pasa que he tenido algunas experiencias no muy gratas.

Volviendo a tus mensajes, en sí, como bien has supuesto, es la historia de un adulterio con final trágico. Una suerte de "soneto tanguero" :) y que fuera de algunos términos lunfas, la historia se deja entender.

Esperaremos pues la historia del gitano que dices. Yo a su vez te cuento que tengo un soneto dedicado al queridísimo Federico.

Acotaciones:

1) Me gustó el chiste. :)

2) Te agradezco el dato del Panocho. Iremos a ver.

3) El afecto de tus comentarios me remite al final de la peli Casablanca, entre Bogart y el prefecto francés y creo, como Humpry, que esto es el comienzo de una buena amistad. Que así sea.

Te dejo un abrazo.

Carlos dijo...

Segunda explicación:

En realidad el segundo cuarteto es bastante comprensible. La única duda puede darse en el tercer verso.

"cuatro tiros de curda puntería". El vocablo "curda" alude a borrachera. Aquí el sustantivo está adjetivando y tiene un claro matiz de rabia y despecho.

Bueno, mañana, si quedan dudas, la seguimos con los tercetos.

Creo que el primero es bastante claro, tal vez deba explicar algunos términos del segundo.

A todos, mis buenas noches y el abrazo de siempre.

EMBRUJADA dijo...

Mi querido Argentino,he estado unos sin venir a verte, espero me disculpes,pero he estado muy ocupada con la boda de una de mis hermanas y me ha tenido muy entretenida,he puesto una fotografìa con ellas en mi blog el dìa de la boda,quizàs te guste verla.Compruebo que sigues tan acompañado como siempre de muchos amigos y muy inspirado.

He llagado ya tarde,para poder descifrar el Soneto con jerga pròpia,seguro si yo lo tradujera al Andaluz tù tampoco entenderìas jeje.

Menos mal luego nos explicas y ya si es todo màs sencillo.

Me gustò de nuevo oirte ..

Besos !sentìos!

Preciosas tus fotografìas..

Besos muy dulces.

Anónimo dijo...

Ay profe ( con voz de muchachita malcriada ) Vera! Le cuento que este fin de semana estuve ocupadisima por ciertos acontecimientos nupciales, se que no es excusa... :(

Sin embargo debo decir que a pesar de tanta apatia de mi parte por terminar la tarea, igual me queda la interrogante por saber que significa "tapuer", "maula" y "bufoso"....

Un besito apenado mi querido profe!! :P

Carlos dijo...

María, parece que andan soplando vientos nupciales. :)

Niña, no tienes porqué disculparte y me alegra que tu ausencia se deba a a tan dichoso acontecimiento; desde ya envíale un beso muy grande a tu hermana, con el deseo de una felicidad intensa.

Ya pasaré por tu blog, a ver si ha quedado siquiera un pedacito de torta. :)

Respecto del soneto, he dejado ya algunas explicaciones que espero te sirvan para saber de que trata la cosa.

Me alegra que el recitado te haya gustado.

Te dejo un beso muy grande.

Carlos dijo...

Corderita, con esa voz y esa carita, como no disculparte. :)

Además, el argumento aportado es más que válido, no quiero después, que "Hola", me recrimine por haber robado tiempo de su boda. :)

Para tu información, los términos "tapuer" y "maula" ya han sido explicados en alguno de los comentarios precedentes.

Hoy explicaré el resto.

Bueno, "novia mía", te dejo con tus preparativos.

Un besote.

Unmasked (sin caretas) dijo...

Flaco casellas,

Paso volando para dejarte un beso.

Despues leo mejor, pero queria tocarte la puerta y que no te olvidaras de la mal portatil.


Petronila ila ila

Carlos dijo...

Cómo olvidarme. :)

Mar dijo...

Yo es que cuando te pones argentinazo me volvés loca!!!, ajajajajajajajajaj...

Ok, ok... que conste que iba a ser aplicadita y a hacer los deberes que nos pusiste, pero veo que fuiste magnanimo y dejaste la solución.

Madre mía si te llego a traducir lo que entendí, ajajjaa...

besos "tangeados"...Qettah

Carlos dijo...

Hola Qettah, ante todo te pido disculpas porque suelo publicar y contestar lo más rápido posible, pero hoy fue un día bastante raro, primero, la conexión de Internet, en el laburo, andaba bastante mal y sobre llovido... se cortó la luz, cuestión, recién puedo contestarte ahora que he llegado a casa.

Mi costado "porteñazo" es irresistible, :) y eso que no me has visto bailar.

Pero mujer, que fue lo que entendiste??

Un beso malevo.

Carlos dijo...

Bueno, cierro la explicación del soneto; como decía el primer terceto, creo, es de fácil comprensión, no hay en él ningún término tanguero.

En el terdeto final, aparece el vocablo "fulo" que significa enojado, con bronca y bufoso, que es el revólver.

"el con fulo dolor cargó el bufoso,
desabrazó a la mina de aquel coso". Mina, es uno de los tantos sinónimos con el lunfardo designa a la mujer, y puede tener, tanto un valor de ponderación como despectivo, hay que tener muy en cuenta el contexto en el que está inserto el término. En este caso:

"desabrazó a la mina de aquel coso", el matiz de desprecio con que se la nombra es muy evidente y lo mismo pasa con "coso", término con el que despectivamente se nombra a alguien.

A mi me gusta, que el "punto" del soneto, antes de matarse, se tome el trabajo de desabrazar los cuerpos, como si ese modo, el engaño doliese menos.

Bueno, espero que ahora haya quedado claro, no sé si como experiencia ha sido instructiva, pero a mí es un soneto que me gust mucho, porque no es fácil contar una historia de este tipo, en tan solo catorce versos.

Nuevos sobes y nuevos abrazos para la mersa, desde mi cuore taura.

...flor deshilvanada dijo...

La grabación con música y todo!! Queda preciosa, poe!! :)

No creas que me olvidé de vos, he andado corriendo todos estos días, por eso no te he espiado :P

Tenés razón, me expliqué mal... quise decir que parce burdo, pero en realidad tiene clase.

Sobes, mi poeta preferido!

Carlos dijo...

Hola Eva, si quedó lindo, me parece que la música de fondo aumenta el tono desgarrrado del soneto.

Un sobe queruza para vos.

LUNA dijo...

Leia y trataba de comprender pero la verdad que no entendi, necesito un profesor de ese dialecto. Me siento ignorante, sera que tendre que ir a Buenos Aires a aprender un poco?
Besos Carlos!

Ella dijo...

Corazón herido que lleva a desvariar y matar literalmente a quien se ama. A veces resulta un muy mal consejero.

Volviendo por tus tierras sureñas mi Carlos. Te dejo un beso enorme,

Ella.-

...flor deshilvanada dijo...

Queruza???

Ahí me mataste profe, qué significa?

Sobes!

titania dijo...

je,jejeje, parece que ya voy "cogiendo el tranquillo" a este soneto.

Besos muchos.

Carlos dijo...

Hola Luna, si lo necesitas puedo ofrecerme a darte clases de lunfardo por correo. :)

En cuanto al soneto, en los comentarios que he hecho, intenté explicar el significado de algunas palabras y el espíritu del soneto. Si en algún momento tienes un ratito de tiempo y te interesa, puedes leerlos.

Te dejo un beso muy grande. Me da gusto volverte a ver.

Carlos dijo...

Ella mía, muchas veces un corazón apasionado comete las mayores locuras, tanto como matar por amor.

Llegas y alegras mis ventanas.

Un beso muy grande.

Carlos dijo...

Eva, en realidad es muy común el versete, "che queruza la merluza", que en realidad no sé que significado tiene. Algo así como

"Me extraña, dijo la araña
que siendo mosca no te conosca" :)

Algunos indican que funciona como voz de alerta.

Un besote reo.

Carlos dijo...

Martita, por allí fui dando algunas pistas y explicaciones, creo que a partir de ellas, el soneto se hace totalmente comprensible.

Lo que sí, esto de la "poesía explicada" es agotador. :)

(respondí a tu correo de ayer)

Un beso gigante y cuídate. (no quiero que te conviertas en la chelista que dio el "mal paso". :)

Un beso. (de gato a cisne)

Laura dijo...

nooo! un crimen pasionaaaaaaaal!!! Me gusta más como lo relatás vos que cuando los leo en Crónica....

cómo vas mi poeta? Besos pasionales, muy pero muy.

Laura

titania dijo...

Beso recibido.

Beso agradecido.

Preparo mi última charla para mañana y me cuidaré :-) (Te contaré).

De cisne a gato el abrazo más grande.

Carlos dijo...

Lau, un acontecimiento desgarrador; a mi me mandaron a cubrir la historia, tremendo, srta. Laura, tremendo, no quiera que le cuente.

Besos ardorosos, tan pero tan. :)

Carlos dijo...

Oka. Titania, cualquier cosa, yo, como el príncipe del cuento, puedo sostenerte el pie. :)

Un besote.

...flor deshilvanada dijo...

Gracias por desasnarme en el tema, mi poeta preferido!!

No la tenía, debe ser porteñasa, no?

Sobes miles!! Che queruza la merluza :P (adoptado)

Carlos dijo...

De nada, niña Eva, usted se lo merece.

Sobes rantes.

Ella dijo...

Por dónde andas mi Carlos?, se te extraña por mi rincón, y eso que últimamente el tango ha acompañado mis desvarios.

Un besote,
Ella.-

Carlos dijo...

Perdóname mi niña, se extraviaron mis pasos pero no mi pensamiento.

Un beso dulce.

Sandra Figueroa dijo...

Hola. Bello poema aunque no entiendo bien ciertas palabras, pero sabes, las adivine para no tener que buscar signficado. Me enrrede, pero aun asi, me parece lindo aunque tragico el cuento. Te dejo un beso a la distancia. Cuidate mucho.

Carlos dijo...

Hola Poetiza, leyendo con detenimiento el soneto, algunas palabras se explican en el contexto en el que están dichas.

Igualmente en mis comentarios, he dejado algunas explicaciones.

Dejo un beso también para tí.