lunes, 7 de abril de 2014

Amortango






















Olivia Cristal

Hay un pibe en Verona, consumido
en urgencia de besos al boleo
y una piba que en andas del deseo
le da cuerda al reloj de su latido,
y hay un tufo de bronca sin sentido
tiznando el aire reo
de tilingos rezongos de boxeo
y de rabias de amargo contenido.
Capullos y Montescos, pelandrunes,
que de lunes a lunes
chamuyan su mugriento parloteo,
y la parca que guarda en la maleta
el edicto del raje de Julieta
y los pelpas del piante de Romeo.

Del libro De diluvios y andenes.

9 comentarios:

Carlos dijo...

y una piba que en andas del deseo le da cuerda al reloj de su latido...

Carlos dijo...

A ver, para el lector extranjero que queda por aclarar:

Pibe / Piba, no creo, son modos de nombra a personas jóvenes.

Al boleo: sin orden ni prolijidad, al tún tún.

Tufo: mal olor, (sputza).

Reo: En este caso, barato, pobre, (mistongo).

Pelandrunes: Tontos, (otarios).

Chamuyar, hablar (parolar)

Parca: la muerte (la temuer)

Raje y piante funciona aquí como metáforas de irse de la vida.

Pelpa: Papel al revés (al vesre)

Dejo soneto, explicaciones y abrazos, todo al mismo precio, para la cartera de la dama y el bolsillo del caballero. :)

tita dijo...

Gracias por el soneto y las explicaciones y el precio bien ,que no estamos para dispendios,jejeje.

Romeo y Julieta ,dieron para mucho esos amores ,tu soneto en lunfardo
genial para no variar.

Me encanto esa imagen tan tierna.

Besos de martes.

Carlos dijo...

Hola Ana, me divierte mucho contar estas historias tan conocidas y tan clásicas y hacerlo desde un punto de vista lunfa, me parece que les da un tono de empatía y de novedad bastante refrescante.

La imagen es muy dulce, propia de dos pibes lunfardos. :)

Un beso grande.

Carlos dijo...

hay un pibe en Verona consumido en urgencias de besos al boleo...

Francisca Quintana Vega dijo...

Todo bien aclarado ...el soneto queda muy bien entendido jaja. Encantada de leer otro poema de tan gran poeta. Mi cordial saludo.

Carlos dijo...

Gracias Fran, entiendo que las aclaraciones para quienes no manejan con fluidez el lunfardo, son importantes para la interpretación integral del poema. Por eso intento explicárselas. Aunque creo que muchas de estas palabras ustedes de tanto leerme, ya las van entendiendo. :)

Se agradece tu lectura.

Un beso.

Carlos dijo...

No aclaré que cuando puse "Capullos", me refería a los Capuletos, esta asociación de palabras que tiene un parecido sonoro, se que tiene un nombre pero no lo recuerdo. (además capullo en castizo es persona tonta).

Carlos dijo...

que de lunes a lunes chamuyan su mugriento parloteo...