domingo, 10 de junio de 2007

Se va la segunda



Como en las pelis, el Tangauta 2

Tango

El tango es un ardor de quemadura
que junta en una llama dos tristezas,
una llaga de añil delicadeza
con un tajo de amor en la cintura.
Un responso de tercas amarguras
que se baila en silencio y que se reza,
una sombra de ausencias en la pieza
por un cielo de rante desventura.
El tango es un cotorro sin tus cosas,
una pena de insomne mariposa
con las alas cachuzas y marchitas;
una rosa de fango en la ventana,
un fulano de amor sin la fulana,
silbando en un rincón la Cumparsita.

© Carlos Alberto Casellas, 2007.

Dibujo de Jorgelina Tassara.

TANGO

Tango is the sting of a burn
that joins two sadnesses in one flame,
a sore of indigo frailty
with a slash of love at the waist.
A eulogy of stubborn bitterness
that is danced in silence and is prayed,
a shadow of absences in the room
by a sky of rante (1) misfortune.
Tango is a cotorro (2) without your things,
the grief of a sleepless butterfly
with cachuzas (3) and wilted wings;
a rose of mud in the window,
a fulano (4) in love, without the fulana (5)
in a corner, whistling the Cumparsita.

(1) rante: (Lunfardo*) derelict, vagrant
(2) cotorro: (Lunfardo*) paltry room
(3) cachuzas: (Lunfardo*) ruined
(4) fulano: (Lunfardo*) so–and so, what’s–his–name
(5) fulana: (Lunfardo*) so–and so, what’s–her–name
*Lunfardo: Argentine slang.

24 comentarios:

Carlos dijo...

Espacio reservado para el Sr. Jorge Muscia. :)

Carlos dijo...

Mi querida Luz, vuelvo a agradecerte el bello gesto de seguir difundiendo la obra mía.

Esta vez has tenido el invalorable detalle de anunciarlo en la tapa.

Te dejo aquí un beso de luz, para que lo lleves de prendedor en "el tajo descarriado de tu falda" :)

De más está decir cuanto se la quiere.

Luz dijo...

El tango es como un amigo fiel y paciente que nos espera en cualquier momento, en cualquier rincón.
"Dale, nena, seguí escuchando rock, que el tango te va a esperar..."
Y una tarde cualquiera llega Tango...y cambia tu vida para siempre.
Dado que el señor Muscia no se ha presentado y que vos subiste un comentario a tu propio blog...esto podría considerarse...una especie de pole...;)
"trordinario" Carlitos, sos un genio, de verdad me encanta cómo escribís:)))
Besotes de gripe que se va curando :D
Luz (la otra Luz)

Carlos dijo...

Luz, concordando con tu argumento, podemos hablar de una "pole compartida" :)

Y si, el tango siempre espera.

Te agradezco tus elogios y me alegra que tu gripe vaya cediendo (el conjuro es infalible)

Una Luz + otra Luz, es como una inmensa claridad.

Un gran beso.

Elena Bravo "Elena de San Telmo" dijo...

Hola Carlos.

Paso a saludarte deseándote un buen re-inicio en tu trabajo.

Gracias por dejarnos esta joya tanguera.

Recorto como siempre lo que más me impactó:
"El tango es un cotorro sin tus cosas,
una pena de insomne mariposa
con las alas cachuzas y marchitas;"

Besos y gracias por los haukis, yo los escribo desde el alma y vos lo hacés con corazón y gran estilo.

Ele

Anónimo dijo...

Bello, bello bello.

Me pone los pelos de punta leerlo en inglés (cosas mías), es como cuando Astrud Gilberto canta la bossa nova de Joao Gilberto en inglés...que dentera!!!.

(tu me debes una visita y yo un mail...)

besos mil.

Tere.

Carlos dijo...

Hola Ele, gracias por los buenos deseos en este mi primer día de reintegro. Aqui estoy poniendo un poquito de orden en mi agenda laboral y respondiendo algunos mensajes.

Me alegra que te gustara la "joya tanguera" desde la página virtual del Tangauta se puede ver o se puede intentar conseguir la revista, que es de distribución gratuita, en aeropuertos, hoteles, tanguerías, milongas.

Disfruto mucho tu rincón de haikus y me guata, cuando paso, dejar algunas palabras en él.

Un beso grande.

Carlos dijo...

Mi querida Tere, tanto tiempo.

Gracias, como verás Luz ya me ha editado el segundo soneto y puedes verlo por Red como te indiqué la primera vez.

Ahora voy para tu casa, pasaba todos los días para alimentar a los delfines, pero los últimos días, estos ya me miraban con ojos desconfiados. :)

Te dejo un beso inmenso.

...flor deshilvanada dijo...

¡Llegó la segunda! Te confieso que ya había visto este soneto el sábado en "El Tangauta", cuando leí un comment en el post anterior, no pude con mi intriga corrí para ahí a leerlo.

Sos el "zorzal criollo" de los sonetos...

Carlitos, cada día escribe mejor!

Besos

Carlos dijo...

Gracias Evan, la verdad es que es un disfrute enorme que Luz siga publicando mis sonetos.

Y eso que no me has oído cantar. :)

(recibiste mi correo??)

Beso enorme.

Dana dijo...

Herrrrrrmosísima descripción del tango, Carlos!! realmente hermosa...
Un abrazo y mi admiración! :)

Carlos dijo...

Muchas gracias Dani, siempre es una alegría verte recorrer la casa.

Pongo un tanguito en la fonola y lo escuchamos; no te digo de bailarlo por soy un desastre. Lo mío es el rock pesado. :)

Un beso.

Laura dijo...

Carlos, dulce... yo se que voy a arruinar tu blog si te invito a jugar un juego... pero bueno me arriesgo y acá estoy solicitándote que lo vayas a buscar a mi blog. Te elegí a vos porque... sí.
Besos
Laura

Carlos dijo...

...que letras tocayo!

El tango es simplemente la argentinidad con una dosis de melancolía en la noche de una calle porteña.

Buena semana hermano.

Carlos dijo...

Laura, en el post "Platonismo"; Dani me hizo llegar la misma cadena y la respondí en la ventanita de comentarios. Supongo que si agregara 8 más, la gente empezaria a aburrirse.

Si quieres puedes pasar a leerme por allí.

Te agradezco que me hayas incluido en la lista y me gustó poder conocerte un poquito más a partir de tus respuestas.

Un beso muy grande.

Carlos dijo...

Gracias Tocayo, es muy común escuchar que el tango es una pena que se baila.

Yo coincido contigo en la bella carga de melancolía que implícitamente trae consigo.

Un gran abrazo.

Unmasked (sin caretas) dijo...

Carlos

paso a ver que me tenes lindas manos.

Tango para mi es pura nostalgia y melancolia.

Un beso tanguero

Petra

Carlos dijo...

Mujer, no serás tu la niña de las manos pías o la Pía de las bellas manos.

"Las voraces, las torpes, las impuras,
las del cósmico incendio cotidiano,
aquellas que ordenaron tu captura,
mis manos"

El tango es visceralmente, melancolía.

Gracias por venir desde tan lejos. Tengo café recién hecho.

Beso.

Jorge Muscia dijo...

Se fue la segunda!
Me tome un tiempo para volver, porque ya sabia que tenia la pole reservada...
Compartir la pole con "Luz engripada"? No se, lo voy a pensar...;)

Me gusto eso de: "...dos cuerpos en mitad de una promesa.." (esta pa' filetearlo) Muy bueno!!!

Acabo de publicar (en mi blog) el video de Gisela que me pide te agradezca muy especialmente la poesía que le dedicaste...

Un abrazo grande!!!
Y felicitaciones a la Luz (Valbuena) que te ilumina...

Carlos dijo...

Jorgito, qué alegrón volver a verte;

Tu comentario me da pie para contar una pequeña historia. Suele pasar que escribo casi de corrido la estructura inicial de un soneto y despúes empiezo a "masticarlo" y suelo cambiar algún sustantivo por otro que me parece más apropiado o trato de pulir alguna metáfora. En fin, obsesiones normales de un escribidor. En este caso, el verso que vos citás también le había encantado a Luz, pero como ya había utilizado antes la palabra dos en el segundo verso, la cambié por
"un responso de tercas amarguras,
que se baila en silencio y que se reza", que como verás es lo que se lee en la traducción al inglés. Pero en este caso el que metió la cola fue un ángel (femenino) y lo de "dos cuerpos en mitad de una promesa" persistió en la versión en castellano que figura en la Revista, así que "era del destino que tenía que seguir quedando".

Moraleja: debo confiar en la intuición estética de Luz. :)

(Por supuesto siéntete libre pa´filetearlo si quieres. (mis palabras son las suyas don Muscia)

Abrazos tangueros.

Carlos dijo...

Georgi tres olvidos:

1) beso inmenso a Gisela y dile que me encantó escribirle.

2) la Luz que me ilumina es "inapagable"

3) el libro se llama "Llevarás en la piel" (causalidad o casualidad con tu arte??? :)

Anónimo dijo...

¡¡¡Ay, Carlitos!!!

Recién advierto (por leer comentarios ajenos) que publicamos la versión antigua del soneto. ¡¡¡Qué disgusto!!! Lo hablamos, recibí clarísima tu corrección, di el ok en la redacción para traducción y diagramación (la traducción está bien).

Seguramente los problemas técnicos en la red justo en el cierre del mes pasado perdieron tus versos pulidos en la dimensión desconocida.

¡Qué barbaridad! No sé cómo pedirte disculpas. ¿Qué puedo hacer para enmendarlo? ¿Publicamos una errata? Decime, por favor.

Besos,
Luz (pero Valbuena)

Anónimo dijo...

Y agrego:

¡Mil gracias por el ejemplar autografiado de “Llevarás en la piel”! Lo tengo ahora sobre mi escritorio y, cada tanto, lo acaricio como una promesa. ¡Qué placer será para mi alma beberme todos estos sonetos de un sorbo!

Como ya sabés, me cautiva el aroma a tinta fresca, la textura del papel que recién sale de máquina y tengo un berretín por las primeras ediciones. ¿Cuándo es la presentación? Por favor, no quiero faltar.

¿Un beso-prendedor para el tajo de mi falda? Sólo porque sé que no intenta censurarlo… :)

Hasta el café, mi amigo,
Luz Valbuena





PD
Con permiso, para MALENA EZCURRA
(no pude dejarte un coment, soy “anónima”)

Bonita, quiero agradecerte por tus elogiosas palabras en “Tangautamente” pero sobre todo por derramar tu creatividad tan inspiradora y generosamente. Tus blogs conmueven, excitan, invitan a cazar horizontes. Conocerte es como haber encontrado una llave mágica.

Presiento las almas antes de conocerlas y no me equivoco jamás. Ni siquiera en internet donde, como bien se ve, sólo me vinculo con “benditos”.

Te abraza fuerte,
Luz Valbuena

Carlos dijo...

A ver, Luz, vamos por partes, en principio te digo que ni disgusto, ni corrección, ni nada; si alcanzaste a leer mi respuesta a Jorge, verás que ese "famoso" verso fue el que más le gustó a el y a tí, así que, así queda. (con posibilidad inclusive de posteridad fileteada :)

Mucha gente que vio el soneto, ya sea en Internet o en la Revista, alabó el dibujo y la creatividad de Jorgelina, por eso te pido que le trasnmitas un "gracias" enorme.

"Si pasara el amor, cuando pasara,
por tus manos de tinta Jorgelina,
sin atisbos de filos ni de espinas,
en ti quedara".

Respecto del libro, la alegría es mía de saber que se encuentra en tus manos. Pero no te lo bebas de un sorbo. Prescríbete de tres a cuatro por día y después me cuentas.

Te dejo un abrazón, como el de esta tarde.

Y se la quiere, Valbuena, no sabe cuanto.

(Srta. Ezcurra, llamada en cabina tres. :)